Volume 5

CURRENTS OF ONE RIVER: Songs for Bahá’í  Children’s Classes
(Volume 5) English Version  (Vocal Guides Only)
All tracks arranged, edited, adapted and recorded by Edwin G. Edpalina (Mandan, North Dakota, USA) from Songs for Bahá’í  Children’s Classes, Grade 2 of Ruhi Institute, Colombia, published by Palabra Press. Vocal guides performed and recorded by Eurie Gamboa of Plainfield, Illinois, USA. Copyright©2021 National Spiritual Assembly of the Baháʼís of the United States of America.

Track 1 My First Counsel
(Janis VandenDool)
My First Counsel
(Janis VandenDool) 

O Son of Spirit! 
O Son of Spirit! 
My first counsel is this 
My first counsel is this 
Possess a pure, kindly and radiant heart 
That thine may be a sovereignty 
Ancient, imperishable and everlasting
Ancient, imperishable  
Track 2 Táhirih, The Pure
(Joan Lincoln & Edwin G. Edpalina )
Táhirih, The Pure
(Music: Joan Lincoln/Lyrics: Unknown/
Chorus: Edwin Edpalina)
 

Time will but brighten her glory 
Ages will sing of her fame 
Herald of women’s new station  
In Bahá’u’lláh’s Era she came 
 

Time will but brighten her glory 
Ages will sing of her fame
Rending the veil asunder 
Ṭáhirih is her name 
 
Chorus (New):
Táhirih, Táhirih, we hail thee!
Táhirih, Táhirih, we bless thee!
Táhirih, Táhirih, we glorify thee!
Ṭáhirih is her name, ‘The Pure One’



Track 3 The Promised One
(Donna Taylor)
The Promised One
(Donna Taylor)

 
The mighty trumpet blew
All the stars did fall
All things were made new
The nightingale did call

Chorus:
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 
Every eye has seen
Every ear has heard
Heaven’s gates resound
With God’s new holy Word
                          

Chorus
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 
Lo the Prince of Peace
The Promised One of all
Through the power unleashed
The mighty ones did fall

Chorus (repeat twice)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
The Promised One
(Donna Taylor)

 
Umihip makapangyarihang trumpeta 
Nagsisibagsakan mga bituin
Lahat ng bagay ginawang bago
Sa tawag ng Ruwisenyor

 Chorus:
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 
Bawa’t mata ay nakakita
Bawa’t tainga ay nakarinig
Pinto ng langit ay tumunog
Sa banal na Salita ng Diyos
 

Chorus
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 

Siya’y Prinsipe ng Kapayapaan
Ang Ipinangako sa lahat
Sa pinakawalan Niyang kapangyarihan
Mga malalakas nagsilaglagan
 

Chorus (repeat twice)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
 Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)
Bahá’u’lláh ( Bahá’u’lláh)


Track 4 Soon Will All That Dwell on Earth
(Composer Unknown) 
Soon Will All That Dwell on Earth
(Composer Unknown)
 
Soon will all that dwell on earth 
Be enlisted under these banners  
Soon will all that dwell on earth 
Be enlisted under these banners

Yá Bahá’u’l-Abhá
YáBahá’u’l-Abhá
Yá Bahá’u’l-Abhá 
YáBahá’u’l-Abhá

Soon will all that dwell on earth
(Echo: Soon will all that dwell on earth)
Be enlisted under these banners 
(Echo:Be enlisted under these banners)
Soon will all that dwell on earth
(Echo: Soon will all that dwell on earth)
Be enlisted under these banners
(Echo:Be enlisted under these banners)
 
Yá Bahá’u’l-Abhá  
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá) 
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)
Soon Will All That Dwell on Earth (Composer Unknown) 

Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo

Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito

Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo

Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito
 
Yá Bahá’u’l-Abhá 
YáBahá’u’l-Abhá
Yá Bahá’u’l-Abhá 
YáBahá’u’l-Abhá
 

Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo
(Echo: Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo)

Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito
(Echo: Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito

Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo
(Echo: Di magtatagal lahat ng mamamayan sa mundo)


Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito
(Echo: Ay magpatala sa ilalim ng mga bandilang ito
 

Yá Bahá’u’l-Abhá  
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá) 
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)
Yá Bahá’u’l-Abhá 
(Echo: Yá Bahá’u’l-Abhá)







Track 5 Baha’u’llah, The Glory of God 
(Pat Morrisby)
Baha’u’llah, The Glory of God 
(Pat Morrisby)

Bahá’u’lláh the Glory of God 
Came to bring a new Day 
Of harmony and unity 
He had told us of the new way
 


That all men should live as one 
Now what could be wrong with that 
But they enchained and imprisoned Him 
In a dungeon cold and black 

And there He remained for four long months
Amongst thieves and highwaymen
And each and every other day
The gaolers murdered His friends 

One night He dreamt a glorious dream
In that dark and lonely den
“We will render Thee victorious
By Thyself and by Thy Pen”

And when at last they set Him free 
He wandered many lands
Exiled for His purity
How He suffered at their hands 


Imprisoned for over thirty years 
Poisoned by the jealous 
But through all this His course was clear 
He would emerge victorious

CODA (New):
Bagong Landas pinatatahak Niya
Bagong Batas pinatutupad Niya
Bagong Daan….. itinuro Niya!
Baha’u’llah, The Glory of God 
(Pat Morrisby)
 

Si Baha’u’llah, Ang Luwalhati ng Diyos
Dumating Siya dala ang Bagong Araw
Ng pagkakasundo at pagkakaisa
Bagong Daan itinuro Niya
(1st time solo -2nd time group)
 


Na sangkatauha’y mamuhay na iisa
Ano ba’ng pagkakamali niyan
Ngunit Siya’y ikinulong at ikinadena
Sa malamig at madilim na piitan  





Nanatili Siya roon ng apat na buwan
Kabilang sa mga magnanakaw at tulisan
At sa pagdaraan ng bawa’t araw
Ay pinaslang mga kaibigan Niya 
 



Isang gabi nanaginip Siya  ng maluwalhati
Sa dilim at lungkot ng kulungang ‘yon
“Pagtagumpayin ka Nanim sa Iyong Sarili at sa Iyong Panulat”




At nang sa wakas ay pinalaya na Siya
Linibot Niya ang maraming lupain
Pinatatapon sa kadalisayan Niya
Nagdusa Siya sa mga kamay nila




Bilanggo ng mahigit sa tatlumpong taon
Nilason ng mga nai-inggit
Ngunit sa lahat ng ito ay malinaw sa Kanya
Na sa huli Siya’y magtatagumpay 
 
Si Baha’u’llah, Ang Luwalhati ng Diyos
Dumating Siya dala ang Bagong Araw
Ng pagkakasundo at pagkakaisa
Bagong Daan itinuro Niya

CODA (New):
Bagong Landas pinatatahak Niya
Bagong Batas pinatutupad Niya
Bagong Daan….. itinuro Niya!
Track 6 Truthful Words
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute)  
Truthful Words
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute) 

A mirror that’s covered up in dust
Cannot reflect the sun’s bright light
A bird with wings all full of mud
Is unable to take flight
 
Chorus:
When all of our words are truthful
Our souls are able to progress
The foundation of all human virtues
We know is truthfulness
 
  
 
A ship cannot catch the wind
If it is using a torn sail
Eyes can’t see the path ahead
If they are covered up in veils
 
CHORUS (with last line repeated)
Truthful Words
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute)  

Ang salaming natakpan ng alikabok 
Di maipakita liwanag na sinag ng araw
Ibong puno ng putik ang pakpak
Di maka-aahon di makakalipad
 
Chorus:
Kung makatotohanan ang ating salita
Ay kayang umunlad ang ating kaluluwa
Ang saligan ng lahat ng katangian ng tao
Ay ang pagkamakatotohanan
 
 
Bangka ay di makakausad 
Kung ang layag nito ay sira
Mata’y di makikita ang landas sa unahan
Kapag ito’y nalalambungan
 
 Repeat Chorus (3x):
Kung makatotohanan ang ating salita
Ay kayang umunlad ang ating kaluluwa
Ang saligan ng lahat ng katangian ng tao
Ay ang pagkamakatotohanan

CODA:
Ang saligan ng lahat ng katangian ng tao
Ay ang… pagkamakatotohanan



Track 7 Be Hopeful
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute)  
Be Hopeful                                                       
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute) 

The future we can never know 
What will happen the next day 
Yet bounties never cease to flow 
Trust in God and make your way 
 
CHORUS: 
Be hopeful, be hopeful, 
And find God’s bounties everywhere 
The sun will rise 
And fill the skies 
Look up with expectant eyes 
Look to Him with hopeful eyes 
 
Be ever hopeful, strive to grow 
And winter will give way to spring 
His bounties never cease to flow 
They’re bringing life to everything 
 
CHORUS:
Be hopeful, be hopeful, 
And find God’s bounties everywhere 
The sun will rise 
And fill the skies 
Look up with expectant eyes 
Look to Him with hopeful eyes  

Be a source of joy and peace 
Serve and let the spirit glow 
Remember bounties never cease 
Be hopeful for tomorrow 

CHORUS:
Be hopeful, be hopeful, 
And find God’s bounties everywhere 
The sun will rise 
And fill the skies 
Look up with expectant eyes 
Look to Him with hopeful eyes 
Be Hopeful                                               
(By a Group of Collaborators of the Ruhi Institute) 
 
Ang hinaharap ‘di natin alam
Kinabukasa’y ‘di mo malaman
Subali’t biyaya’y walang hanggan
Magtiwala sa Diyos, hanapin ang daan

CHORUS:
Umaasang may pag-asa
Biyaya ng Diyos ay nariyan lang
Sisikat ang araw sa kalangitan
Tumingala kang may umaasang mata
Tingalain Siyang may matang umaasa

Umaasa at magsumikap ka
Darating din ang bagong umaga
Biyaya Niya ay walang hanggan
Siyang bumubuhay sa lahat ng bagay


REPEAT CHORUS

Maging bukal ng kagalakan at kapayapaan
Maglingkod at lumiwanag ang ‘yong kaluluwa
Tandaan na ang biyaya’y walang hanggan
Umaasang may pag-asa sa kinabukasan

REPEAT CHORUS (2x)

Tingalain Siyang may matang umaasa (2x)
Track 8 We Must Touch the Heart
(Michael Naylor / Edwin G. Edpalina) 
We Must Touch the Heart
(Michael Naylor/Edwin Edpalina) 
 
We must touch the heart to awaken it
We must sow the priceless seed
Prepare the heart with the warmth of His love
As the sun prepares the soil

Don’t oppose your brother’s ideas
Please don’t insist they are wrong
Be gentle as you open his heart
To the Glory of God

Chorus (New):
We must touch, touch the heart
To awaken, awaken the soul
Be gentle as you open his heart
To the Glory, The Glory of God


When you meet a man who can’t understand
All the things you say and do
Reach out your hand, try to show that you care
Don’t let words exceed your deeds
 
Chorus (New):
We must touch, touch the heart
To awaken, awaken the soul
Be gentle as you open his heart
To the Glory, The Glory of God

We must touch, touch the heart
To awaken it, to awaken it
We must sow, sow the seed
Sow the priceless seed, sow the seed
We Must Touch the Heart
(Michael Naylor & Edwin G. Edpalina) 
 
Haplusin ang puso upang magising
Magtanim ng mayayamang binhi
Ihanda ang puso sa init ng Kanyang pagmamahal
Singtulad ng inihanda ng araw ang lupa
 


H’wag tutulan ang pananaw ng iyong kapatid
Huwag ipilit na sila ay mali
Maging banayad habang binubukan mo ang kanyang puso 
Sa Luwalhati, sa Glorya ng Diyos
 


Chorus (New):
Haplusin natin ang puso
At gisingin ang kaluluwa
Ihanda ang puso sa init ng Kanyang pagmamahal
Sa Luwalhati, sa Glorya ng Diyos

 
 



Kung may nakilala kang taong di makaunawa
Sa ‘yong mga salita at gawa
Iabot mo ang iyong kamay  na nagmamalasakit ka  
Hayaang salita ay di hihigit sa gawa 
 




Repeat Chorus (New):

Haplusin ang puso upang magising
Magtanim ng mayayamang binhi
Ihanda ang puso sa init ng Kanyang pagmamahal
Singtulad ng inihanda ng araw ang lupa

CODA:
Singtulad ng inihanda ng araw ang lupa
Singtulad ng inihanda….ng araw ang lupa

Track 9 A Noble Way
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute) 
A Noble Way
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute) 

Justice is a noble way 
Justice brings a brighter day 
A light to those in need 
Shining through good deeds 
A light to those in need 
Shining through good deeds 
Oh, justice is the way !

We know ‘Abdu’l-Bahá would share 
Showing love and showing care 
He was content with less 
In order to bring happiness 
He was content with less 
In order to bring happiness 
Oh, justice is the way!

CHORUS – New (Call & Response) 2X:
Justice is a noble way
(Justice is a noble way)
Justice is a noble way
(Justice is a noble way)

To be just we have to give 
Share our love and joy to live 
Sharing blessings we receive 
A better world we will achieve 
Sharing blessings we receive 
A better world we will achieve 
Oh, justice is the way! 
 
CHORUS -New (Call & Response)3X:
Justice is a noble way
(Justice is a noble way)
Justice is a noble way
(Justice is a noble way)

A Noble Way
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute) 

Katarungan ang marangal na daan
Tungo sa maliwanag na araw
Tanglaw sa mga nangangailangan
Ningning na hatid ng mabuting gawa
Tanglaw sa mga nangangailangan
Ningning na hatid ng mabuting gawa
Ang Katarungan ang daan!
 
 
Alam nating si ‘Abdu’l-Bahá’ 
ay nagbahagi ng kalinga at pagmamahal 
Kuntento sa simpleng pamumuhay 
Upang makapagbahagi sa iba
Kuntento sa simpleng pamumuhay 
Upang makapagbahagi sa iba
Ang Katarungan ang daan!
 

CHORUS – New (Call & Response) 2X:
Ang Katarungan ang marangal na daan!
(Ang Katarungan ang marangal na daan!)
Ang Katarungan ang marangal na daan!
(Ang Katarungan ang marangal na daan!)

 
Makatarungan ang pagbibigay
Ibahagi ang galak at pagmamahal
Pagpapala’y  ibahagi sa iba
Upang mundo’y guminhawa
Pagpapala’y  ibahagi sa iba
Upang mundo’y guminhawa
Ang Katarungan ang daan!


CHORUS – New (Call & Response)3x:
Ang Katarungan ang marangal na daan!
(Ang Katarungan ang marangal na daan!)
Ang Katarungan ang marangal na daan!
(Ang Katarungan ang marangal na daan!)


Ang Katarungan ang marangal na daan!


Track 10 Busy Hands
(Mary Davis, Wilford Johnson and Edwin G. Edpalina ) 
Busy Hands
(Mary Davis, Wilford Johnson
& Edwin Edpalina) 
 
Chorus:
Busy hands make happy children
Happy children can be found
Making other people happy
Spreading peace and love around
 
Working hands to build a new world
Everybody has a role
All of us can be so thankful
For we soon shall reach our goal
 
Chorus (New)
Serve your Lord! Serve everyone!
Show your neighbor love and compassion

Show him that you care
Serve your Lord! Serve everyone
Make everybody feel the flame of your love


God will help us build a new world
Where we all help someone else
All of us will love our neighbor
More than we love our own selves
 
Chorus (with last line repeated)
Chorus

Busy hands make happy children
Happy children can be found
Making other people happy
Spreading peace and love around
Busy Hands
(Mary Davis, Wilford Johnson and Edwin G. Edpalina) 
 

(Verse 1)
Abalang kamay ang nagpapasaya 
Ng mga batang nasisiyahan
Pasayahin natin ang iba
Ikalat kapayapaan at pag-ibig 






(Verse 2)
Magtatag tayo ng panibagong mundo
Lahat ay may pananagutan
Magpasalamat ka sa Maykapal
Sa katuparan ng ating minimithi

Chorus (New):
Maglingkod tayo! 
Paglingkuran ang kapwa
Ipakitang tunay na malasakit at pagmamahal
Paglingkuran ang Diyos! 
Paglingkuran ang kapwa
Pasiglahin ang lahat sa apoy ng iyong pag-ibig
 

(Verse 3)
Itatatag ng Diyos ang panibagong mundo
Kung lahat tayo ay magtutulungan
Mahalin natin ang ating kapwa
Higit pa sa ating mga sarili

(Repeat Chorus)


(Verse1)
Abalang kamay ang nagpapasaya 
Ng mga batang nasisiyahan
Pasayahin natin ang iba
Ikalat kapayapaan at pag-ibig

Track 11 Radiance
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute)
Radiance
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute)

As we reflect the light that shines from above 
Our hearts will radiate with kindness and love 
As we are joyful, illumined and bright 
All those around will feel the warmth of His light 
 
Chorus: 
O Son! O Son of Being! 
Thou art My lamp and My light is in thee! 
O Son! O Son of Being! 
Thou art My lamp and My light is in thee! 

The love of God never ceases to flow
As we arise to serve its brightness will grow
Don’t hesitate! Just radiate! With all of your might 
Till each and every heart is filled with His light 
Radiance
(A Group of Collaborators of Ruhi Institute)

Kung isalamin natin ang ilaw mula sa itaas
Puso’y liliwanag ng kabaitan at pagmamahal
Kung masayahin tayo at naliliwanagan
Mararamdaman ng lahat init ng Kanyang ilaw

Chorus: 
O Anak! O Anak ng Sangkatauhan!
Ikaw ang Aking ilawan, liwanag Ko ay nasa iyo
O Anak! O Anak ng Sangkatauhan!
Ikaw ang Aking ilawan, liwanag Ko ay nasa iyo


Walang humpay ang pag-agos ng Pag-ibig ng Diyos 
Paglingkuran Siya upang ningning nito’y lumago 
Huwag mag-alinlangan at magliwanag ka
Hanggang bawa’t puso’y mapupuno ng ilaw Niya

Repeat Chorus (2x)


Ikaw ang Aking ilawan,
liwanag Ko ay nasa iyo
Ikaw ang Aking ilawan,
liwanag Ko ay nasa iyo….Nasa iyo! 
Track 12 Yes I Believe You
(Nicolas Tchamegni)
Yes I Believe You
(Nicolas Tchamegni)

You tell me about this New Age 
How thrilling the world ought to be 
You tell me that mankind is one family 
And that there is a way to world peace 
 

You talk of a new race of men
People who have all their trust in God

Men and women who are doing their best 
To bring divine unity to all 

Chorus: 
Yes I believe you, yes I believe you 
Yes I believe you, I believe you 
I believe you with all my heart 


You say that the Glory of God
Over a hundred years ago
Came to fulfill all God’s promises to man 
And usher in a new golden Age 
(Repeat Chorus)
Yes I Believe You
(Nicolas Tchamegni)

Ipinangako Mo ang Panibagong Panahon
Kapana-panabik kaya ito para sa mundo
Sinasabi Mo na ang sangkatauhan ay iisa lamang
Na may daan para sa kapayapaan ng daigdig


Inilarawan Mo ang mga Bagong Lahi ng Tao
Mga lubusang nagtitiwala at umaasa sa Diyos
Mga Kalalakihan at kababaihang nagsumikap, nagpunyagi
Na maitatatag ang banal na pagkakaisa

Chorus (2x): 
Ako’y naniniwala (Naniniwala sa Iyo)
Ako’y naniniwala (Naniniwala sa Iyo)
Ako’y naniniwala (Naniniwala)
Naniniwala sa Iyo ng buong puso
(Extro)

Sinasabi Mong ang Luwalhati ng Diyos
Dumating sa mundo mahigit na sa isang daang taon
Upang tuparin ang ipinangako ng Diyos sa tao
At magpasimulan ang bagong Gintong Panahon 

(Repeat Chorus 2x) 
Naniniwala sa Iyo ng buong puso!
Naniniwala sa Iyo ng buong puso!

Track 13 The Primal Point
(Dom O’Driscoll and a Group of Collaborators of Ruhi Institute)
The Primal Point
(Dom O’Driscoll)

In eighteen forty-four, twenty-third of May
Mullá Ḥusayn came to Shíráz on the eve of that day
And there he met a radiant youth, turban of green
“Come and refresh,” He said, but my friends I must see 

“Commit them to the care of God,” the Youth replied 
“He will surely watch over them,” and I followed in His stride 
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab


Mullá Ḥusayn he talked about Siyyid Káẓim’s request 
To search for the Promised One, and to take no rest
Many signs he gave of His coming, to these the Youth replied 
“I am the Báb, the Gate of God, you are the gate to that Gate” 
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab
La la la la la la la la la …He’s The Bab
The Primal Point
(Dom O’Driscoll and a Group of Collaborators of Ruhi Institute)

Taong 1844, ika-dalawampu’t tatlo ng Mayo
Si Mullá Ḥusayn ay dumating sa Shíráz, sa gabi ding iyon
Sinalubong siya ng isang maliwanag na “Binata” na may luntiang turban
“Halika’t magpahinga” ang anyaya Niya, “Ngunit kailangang mahanap ko muna ang aking mga kasamahan”
 
 
“Ipagkatiwala sila sa pangangalaga ng Diyos,” tugon ng Binata
 “Tiyak na sila’y iingatan Niya,” Kaya’t sinundan ko ang Kanyang mga hakbang.
La la la la la Ito “Ang Báb”
La la la la la Siya “Ang Báb”
La la la la la Ito “Ang Báb”
La la la la la Siya “Ang Báb”

 
 
At ibinunyag ni Mullá Ḥusayn 
Ang kahilingan ni Siyyid Káẓim
Na hanapin ang “Siyang Ipinangako”, at huwag magpapahinga 
Sa mga palatandaan ng Kaniyang pagdating Ang Binatang ito ay tumugon: 
“Ako Ang Báb, ang Pinto ng Diyos, at ikaw ang Pinto nitong Pinto
“Ako Ang Báb, ang Pinto ng Diyos, at ikaw ang Pinto nitong Pinto
 
La la la la la Ito “Ang Báb”
La la la la la Siya “Ang Báb”
La la la la la Ito “Ang Báb”
La la la la la Siya “Ang Báb”


Track 14 The Bábís of Ṭabarsí 
(R. Gregory Shaw and Edwin G. Edpalina)
The Bábís of Ṭabarsí 
(By R. Gregory Shaw & Edwin Edpalina) 

Three hundred thirteen faithful sheltered by the wall 
Greedy prince of Persia land bound to see them fall
All the evil forces lined up before their eyes 
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 

Brave Quddús, the Living Letter, raised a guiding hand 
Here’s a place we’ve come to give our lives in love for man 
Though I know you all will go before their vicious lies
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 
 
CHORUS (New):
The Bábís of Ṭabarsí, The Bábís of Ṭabarsí,
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives

 
Sound the Faithful Trumpet, Ḥusayn, take your mighty sword 
Few the True Companions, but all strength is from the Lord 
Send the coward enemies in flight before your cries
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 

Reinforced, the prince’s armies dare again to fight
But Holy blood can only feed and not put out the Light 
Let the world to a man against this handful rise
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 
 
CHORUS (New):
The Bábís of Ṭabarsí, The Bábís of Ṭabarsí,
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives

Ḥusayn falls, Quddús is wounded, the haughty armies cheer 
But never will the surrounded Bábís knell to dust in fear 
Boots and horses’ leather, yes, on that they did survive
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 
 
Swearing on the Holy Book, the prince writes down his plea 
“You’ve shamed my mighty forces, come out, you can go free!” 
So the trusting Bábís fell into the liars’ knives
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives 

CHORUS (New):
The Bábís of Ṭabarsí, The Bábís of Ṭabarsí,
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives
 

Now the Holy Candle draws the people to its Flame But long will live the infamy of Persia’s endless shame 
Their treachery and trickery, no history denies
The Bábís of Ṭabarsí gave the Lord their lives 

CHORUS (New):
The Bábís of Ṭabarsí, The Bábís of Ṭabarsí,
The Bábís of Ṭabarsí, giving up their lives!
Giving up their lives! Giving up their lives!
The Bábís of Ṭabarsí 
(By R. Gregory Shaw and  Edwin G. Edpalina)

Tatlong daan at labingtatlong matapat ang sumilong sa pader
Sakim na prinsepe ng Persia’y nag-utos  sila ay lipulin
Mga masasamang puersa ay naka-abang na sa kanila
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay

Quddús, ang “Buhay na Sulat” ang matapang na gumagabay
Inialay kanilang buhay para pag-ibig sa tao
Kahit saan hahantong ang kanilang mga  kapalaran 
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay


CHORUS (New):
Mga Bábí ng Ṭabarsí, Mga Bábí ng Ṭabarsí
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay 


Hipan matapat na trumpeta, Ḥusayn ihanda makapangyarihang tabak
Kasamahang kakaunti ang lakas ay nagmula sa itaas
Ipadala ang mga duwag na kaaway sa kanilang pagsisigaw
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay

Hukbo ng prensipe naglakas-loob muling lumaban
Ngunit ang banal na dugo ay di mapapatay ng liwanag
Hayaan ang mundo sa isang pangkat lang lalaban
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay

CHORUS (New):
Mga Bábí ng Ṭabarsí, Mga Bábí ng Ṭabarsí
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay


(Interlude)

Bagsak si Ḥusayn, may tama si Quddús, 
hukbo ay nagsisigaw
Ngunit kalianman may di luluhod  napalibutang Bábí 
Tumagal silang nakipaglaban sa pagkain ng kanilang bota at damit 
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay
 
Nanumpa sa Banal na Aklat ang pinsipe ay nagsalita
“Pinahiya niyo ang aking puersa, lumabas na kayo at lumaya”
Nagtiwala ang mga Bábí sa kasinungalingan ng kalaban
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay


CHORUS (New):
Mga Bábí ng Ṭabarsí, Mga Bábí ng Ṭabarsí
Mga Bábí ng Ṭabarsí,

ibinuwis kanilang buhay

Ngayon ang Banal na Kandilang ito’y liwanag para sa lahat 
Ngunit habang buhay ay walang katapusan ang kahihiyan ng Persia
Ang kanilang kataksilan at panloloko ay nakaukit na sa kasaysayan
Mga Bábís of Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay


CHORUS (2x):
Mga Bábí ng Ṭabarsí, Mga Bábí ng Ṭabarsí
Mga Bábí ng Ṭabarsí, ibinuwis kanilang buhay 
Ibinuwis kanilang buhay!


Ibinuwis kanilang buhay!
Ibinuwis kanilang buhay!